[ DTR-Startseite ]

Deutsche Transkripte 1950 bis 1995

[ Bibliographie | Transkriptionsverfahren | Sachregister | Autorenverzeichnis ]

Ein Repertorium

Bibliographie (T)

Namen der Autoren:  [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z ]

Tagung Funktionale Pragmatik (1990)
Abstracts und Materialien. Universität Dortmund: mimeo
(T) HIAT

Tausch, Anne-Marie (1960)
Die Auswirkung der Art sprachlicher Verbote erziehender Erwachsener auf das Verhalten von Schulkindern; eine experimentelle Untersuchung. In: Zeitschrift für Psychologie 164, S.215-254

Tausch, Anne-Marie / Tausch, Reinhard (1990)
Gesprächsps- und Psychotherapie. Hilfreiche Gruppen- und Einzelgespräche in Psychotherapie und alltäglichem Leben. 9. Aufl. Göttingen: Verlag für Psychologie, Dr. C.J.Hogrefe
(S) 55-278 passim
(T) protokollarisch

Tausch, Anne-Marie / Tausch, Reinhard (1991)
Erziehungspsychologie. Psychologische Prozesse in Erziehung und Unterricht. 10. Aufl. Göttingen: Verlag für Psychologie, Dr. C.J.Hogrefe
(B) Familientherapiegespräche / pädagogische Gespräche
(K) teilweise fremdes Material und Übersetzungen
(S) passim
(T) protokollarisch

Techtmeier, Bärbel (1984)
Das Gespräch. Funktionen, Normen und Strukturen. (Sprache und Gesellschaft 19). Berlin: Akademie Verlag
(B) Methodendiskussion von Institutsmitgliedern
(S) 77-105
(T) zweispaltig, mit Kommentierung der Sprechhandlungstypen

Ten Have, Paul (1990)
Und der Arzt schweigt. Sprechstunden-Episoden, in denen Ärzte auf Patienteninformationen sprachlich nicht reagieren. In: Ehlich, Konrad / Koerfer, Armin / Redder, Angelika / Weingarten, Rüdiger (Hg.): Medizinische und therapeutische Kommunikation, S.103-122
(B) Arzt-Patient / Schweigen
(K) 5 Sprechstunden-Gespräche
(S) 105-117 passim
(T) Jefferson; niederländisch mit dt. Übersetzung

Ten Have, Paul (1993)
Fragen von Ärzten. Erste Bemerkungen. In: Löning, Petra / Rehbein, Jochen (Hg.): Arzt-Patienten-Kommunikation, S.373-383
(B) Arzt-Patient / Niederländisch / Konversationsanalyse
(S) 374f, 377f, 381f
(T) Jefferson; niederländisch mit dt. Übersetzung

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd I (1971a)
Texte 1: Erzählungen, Vortrag. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Radiosendung (1 Sprecher): Schwertfischfang vor Malta / Radiosendung (1 Sprecher): Tanzfest Diabolita in Bolivien / Radiosendung (1 Sprecher): Schöpfungssage der Philippino / Studentenheim (3 Sprecher): Erzählung über den Missionsversuch einer älteren Dame / Im Freien (2 Sprecher): Faschingsbrauchtum in der Steiermark / Erzählen / Vortragen
(K) Freiburger Korpus, 5 +4 + 7 + 3 + 29 min
(S) 70-253
(T) IdS
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd I (1971b)
Texte 2: Reportagen. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Radiosendung (1 Sprecher): Deutsche Einzelmeisterschaften im Tischtennis / Radiosendung (1 Sprecher): Fußballreportage: Werder Bremen gegen Borussia Dortmund / Radiosendung (2 Sprecher): Start von Apollo-Neun in Cap Kennedy / Reportagen
(K) Freiburger Korpus, 5 + 10 + 15 min
(S) 100-116
(T) IdS
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd I (1971c)
Texte 3: Interview, Telefongespräch. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Interview mit einem Lotsen auf dem Rhein (2 Sprecher): Arbeitsplatzbeschreibung / telefonisches Interview (2 Sprecher): Skepsis in der jungen Generation (Schelsky) / Interview / Telefon-Interview
(K) Freiburger Korpus, 15 + 8 min
(S) 117-138
(T) IdS
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd I (1971d)
Texte 4: Diskussionen. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Radiosendung (15 Sprecher): Schulklassengespräch mit Günter Grass / Fernsehinterview (8 Sprecher): Bildung der Großen Koalition / Radiosendung (4 Sprecher): Sonntagsgespräch: Landwirtschaft in der DDR / Studentenheim (3 Sprecher): Diskussion über die Ehe / Diskussion / Gespräch
(K) Freiburger Korpus, 35 + 64 + 28 + 23 min
(S) 139-244
(T) IdS
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd I (1971e)
Texte 5: Unterhaltungen. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Geschäftszimmer des Deutschen Seminars (5 Sprecher): Bücherbenutzung u. a. / Wohnung (2 Sprecher): Unterhaltung über den Film "Blow Up" / Gespräche
(K) Freiburger Korpus, 2 + 3 min
(S) 245-253
(T) IdS
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd II (1974)
"Meinung gegen Meinung". Diskussionen über aktuelle Themen. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Radiosendung ("Meinung gegen Meinung" 10 Sprecher): Verkehrssicherheit / Fernsehsendung (4 Sprecher): Sind Geisteskranke Stiefkinder unserer Gesellschaft? / Fernsehsendung (viele Sprecher): Schwierige Mütter – schwierige Töchter / Radiosendung (6 Sprecher): Kann man wirklich Buletten essen? / Fernsehsendung (3 Sprecher): Ist der Nannen-Mitarbeiter Weidemann ein Kriegsverbrecher? / Radiosendung (5 Sprecher): Nach-Ulbricht-Ära / Fernsehsendung ("Das literarische Colloquium" 5 Sprecher): Kulturpolitik im Ausland / Radiosendung ("Meinung gegen Meinung" 9 Sprecher): Sex vor der Ehe / Fernsehsendung ("Das literarische Colloquium" 6 Sprecher): Deutschstunde – aber wie? / Fernsehsendung (viele Sprecher): Moral 71 – zum Beispiel Abtreibung / Fernsehsendung (9 Sprecher): Magazinmoderatoren diskutieren / Radiosendung ("Meinung gegen Meinung", viele Sprecher): Herabsetzung des Rentenalters / Gespräch / Streitgespräch / Interview
(K) Freiburger Korpus, 96 + 37 + 32 + 30 + ?? + 25 + 25 + 30 + 42 + 38 + 11 + ?? min
(S) 49-410
(T) IdS
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd III (1975a)
Alltagsgespräche: Small Talk. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Pfarrer-Ehepaar: Gespräch über Familien- und Erziehungsprobleme / Rentner-Ehepaar: Unterhaltung bei der Küchenarbeit / Drei Frauen: Unterhaltung beim Kaffeetrinken / Zwei Freunde: Verabredung zu einem Besuch / Zwei Freunde: Angebot zum Gegenbesuch / Mutter-Tochter-Freundin: Unterhaltung beim Morgenkaffee / Verkäufer-Studentin-Akademiker: ein Messe-Verkäufer über seine Tätigkeit / Gespräch / Diskussion / Absprache / Unterhaltung
(K) Freiburger Korpus, 39 + 8 + 6 + 3 + 1 + 20 + 5 min
(S) 25-86
(T) IfS, s. Franz-Josef Berens et alii: Dialogstrukturen
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd III (1975b)
Alltagsgespräche: Informations- und Beratungsgespräche. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Schulklassengespräch: Gespräch mit Präses Scharf über die Denkschrift der EKD / Telefonische Lebensberatung: Was nützt ein Schiffspatent beim Landberuf? / Mieterin-Berater im Rechtsamt: Aussprache über eine Mieterhöhung / Rechtsamt: Aussprache über einen Verkehrsunfall / Krankenkassen-Geschäftsstelle: Beratung / Telefonische Lebensberatung: Wohnungsbesichtigung bei unverheiratetem Freund / Telefongespräch: Versuch einer Terminabsprache / Gespräch / Diskussion
(K) Freiburger Korpus, 39 + 3 + 8 + 6 + 6 + 3 + 3 min
(S) 87 – 149
(T) IdS, s. Franz-Josef Berens et alii: Dialogstrukturen
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd III (1975c)
Alltagsgespräche: Dienstleistungsgespräche. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Zahnarztpraxis: Erklärung einer Zahnbehandlung / Reisebüro: Reisevorbereitungen / Kaufhaus: Beratung beim Teppichkauf / Messehalle: Beratung beim Geschirrkauf / Erklären / Auskunft / Beratung / Verkaufsgespräche
(K) Freiburger Korpus, 8 + 3 + 3 + 4 min
(S) 150-171
(T) IdS, s. Franz-Josef Berens et alii: Dialogstrukturen
++

Texte gesprochener deutscher Standardsprache, Bd IV (1979)
Beratungen und Dienstleistungsdialoge. s. Institut für deutsche Sprache
(B) Reisebüro: Buchung einer Flugreise, Information Berlinflüge / Supermarkt: Reifenpreise / Kaufhaus: Reifenpreise / Tankstelle: Reifenpreise / Reifenhandlung: Reifenpreise / Bundesbahn: Zugverbindungen (2) / Bundespost: Gebühren / Bundespost: Rufnummer / Elektrofachgeschäft: Reparatur Tonbandgerät / Auf der Straße: Fragen nach dem Weg / Theaterkasse: Eintrittskarten / Öffentliche Verkehrsmittel: Auskunft / Autozubehörhandel: Schneeketten / Gesundheitsamt: Termin für Untersuchung / Hotel: Vereinbarung / Bäckerei: Einkauf, Butterstreusel / Buchhandlung: Bestellung, Einkauf / Tabakladen: Tabak und Papier (2) / Fotogeschäft: Batterie für Belichtungsmesser / Wurstbude: Rote Wurst / Kaufhaus: Pulloverkauf / Papierwarengeschäft: Zeitung, Alufolie / Elektrofachgeschäft: Abholen einer Reparatur / Verwaltungsbehörde: Führungszeugnis / Sekretariat: Arbeitsbesprechung / Cafeteria: Getränk / Bibliothek: Benutzerberechtigung / Verkaufsgespräche / Dienstleistungsdialoge / Absprache
(K) Freiburger Korpus, zwischen 2 und 17 min
(S) 48-116
(T) IdS, s. Franz-Josef Berens et alii: Dialogstrukturen
++

Thiele, Rudolf (1979)
Untersuchung zu ausgewählten Aspekten des Verhältnisses von sprachlichen Äußerungen und Kommunikationssituation im Zusammenhang mit Tiererkundungen und -beschreibungen in einer älteren Kindergartengruppe. In: Metze, Erika (Hg.) (1979) Aufgabenbezogene Kommunikation bei älteren Vorschulkindern, S.235-325
(B) Kinder (6 Jahre) / Kindergarten / elizitierte Tierbeschreibungen
(S) 307-311

Thimm, Caja (1987)
Die "Zweierkiste" als Zweierfront – Solidarität über alles? In: Schank, Gerd / Schwitalla, Johannes (Hg.): Konflikte in Gesprächen, S.292-325
(B) Gespräch zwischen 3 Personen: zwei Freunde, eine Freundin / Konflikte
(S) 314-325
(T) Henne / Rehbock

Thimm, Caja (1995)
Strategisches Handeln im politischen Kontext: Frauen und Männer im kommunalen Parlament. In: Reiher, Ruth (Hg.): Sprache im Konflikt, S.72-92
(B) Stadtrat-Stadträtin-Oberbürgermeister / Resistenzstrategie / Diskreditierungsstrategie
(S) 81-89 passim

Thurmair, Maria (1991)
Zum Gebrauch der Modalpartikel "denn" in Fragesätzen. Eine korpusbasierte Untersuchung. In: Klein, Eberhard / Pouradier Duteil, Francoise / Wagner, Karl-Heinz (Hg.): Betriebslinguistik und Linguistikbetrieb, Bd 1, S.377-387
(K) s. Brons-Albert, Ruth 1984
(S) 378-385 passim

Tichy, Ellen (1994)
Intrapersonale Variation im Zweitsprachgebrauch in der Lernersprache Deutsch. Eine Untersuchung zum Zweitsprachgebrauch und Zweitspracherwerb türkischer Jugendlicher in der BRD. (Europäische Hochschulschriften, Reihe 21, Linguistik 139). Frankfurt / M.: Peter Lang

Tichy-Tobies, Ellen (1986)
"Du bist ja Spaghetti oder Spanakel so was!" Fallstudie zum deutschen Sprachverhalten eines türkischen Jugendlichen. In: OBST 33, S.100-122
(B) Schule / Schullandheim / Deutschunterricht / Laientheater / Rollenspiele / Simulation des Pidgins / Tarzanca
(S) 109f, 111f, 113
(T) HIAT

Tiittula, Liisa (1987)
Wie kommt man zu Wort? Zum Sprecherwechsel im Finnischen unter fremdsprachendidaktischer Fragestellung. (Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache 19). Frankfurt: Peter Lang
(B) Gespräche über Aufnahmeprüfung, Studium, Gleichberechtigung / Gesprächsschritte / Hörersignale / Diskursstrategien
(K) Videoaufzeichnung von studentischen Gesprächsgruppen mit 3 bis 5 Teilnehmern an der Wirtschaftshochschule Helsinki
(S) 8-177 passim
(T) XIf; finnisch mit deutscher Übersetzung
**

Tiittula, Liisa (1992)
Gesprächsverhalten in Verhandlungen: Anmerkungen zu den "monologischen Finnen". In: Reuter, Ewald (Hg.): Wege der Erforschung deutsch-finnischer Kulturunterschiede, S.60-74
(B) zwei Vertreter einer Kunstagentur verhandeln mit einem Werbefachmann über die Rundfunkwerbung für eine Kunstausstellung
(S) 64-66, 67-70
(T) 73; finnisch mit deutscher Übersetzung

Tiittula, Liisa (1993)
Metadiskurs. Explizite Strukturierungsmittel im mündlichen Diskurs. (Papiere zur Textlinguistik 68). Hamburg: Buske
(B) Syntax / Diskursorganisation / Partikeln "und", "aber", "na", "nun", "no"
(K) Ton- und Videoaufzeichnungen von Diskussionen, Gesprächen und Referaten. 16 finnische Texte und 12 deutsche Texte, mehrheitlich aus TGDS
(S) 41-267 passim, vorwiegend kürzere Segmente
(T) X; teils deutsch, teils finnisch mit deutscher Übersetzung

Tiittula, Liisa (1994a)
Stereotype in der internationalen Geschäftskommunikation. In: Bungarten, Theo (Hg.): Sprache und Kultur in der interkulturellen Marketingkommunikation, S.203-214
(B) deutsch-finnische Kulturunterschiede
(S) 206f, 212f

Tiittula, Liisa (1994b)
Verständigungsprozeduren in interkulturellen Geschäftsverhandlungen. In: Bungarten, Theo (Hg.): Sprache und Kultur in der interkulturellen Marketingkommunikation, S.215-230
(B) deutsch-finnische Kulturunterschiede
(S) 219-221, 225f, 228

Tracy, Rosemarie (1991)
Sprachliche Strukturentwicklung. Linguistische und kognitionspsychologische Aspekte einer Theorie des Erstspracherwerbs. (Language Development 13). Tübingen: Gunter Narr
(B) 4 Langzeitstudien mit 2 Jungen und 2 Mädchen über 18 Monate / 1- bis 4-jährige Kinder / Tonaufzeichnungen in Familien / Wissensstrukturen
(S) 154-400 passim
(T) teils phonetisch, teils orthographisch
**

Trautmann, Caroline (1994)
Argumentieren – Versuch einer Begriffsbestimmung aus diskursanalytischer Sicht. In: OBST 49, S.150-171
(B) Fernsehdiskussion zum §218 im "Zeitspiegel" (BR) vom 19.7.1992
(S) 164-167
(T) HIAT

Troemel-Ploetz, Senta (1979)
"She is just not an open person". Linguistische Analyse einer restrukturierenden Intervention in der Familientherapie. In: Flader, Dieter / Wodak-Leodolter, Ruth (Hg.): Therapeutische Kommunikation, S.156-178
(B) Ehepaar-Therapeut / Schulprobleme
(S) 157-173 passim
(T) englisch mit deutscher Übersetzung

Troesser, Michael (1986)
Moderieren im Hörfunk. Handlungsanalytische Untersuchung zur Moderation von Hörfunksendungen des Westdeutschen Rundfunks mit Publikumsbeteiligung. (Medien in Forschung und Unterricht 22).Tübingen: Niemeyer
(B) Klatsch / Musik / Erzählen / Rätsel / witz / monologisches und dialogisches Moderieren / Gesprächsorganisation
(K) aus den WDR-Sendereihen "Schlagertelefon", "Bei uns zu Haus", "Funkhaus Wallrafplatz", "Hallo Ü-Wagen"
(S) 98-286 passim
**

Trumper, J. (1984)
Language variation, code switching, S. Chirico Rapara (Potenza) and the migrant question (Konstanz). In: Auer, Peter / Luzio, Aldo di (Hg.): Interpretive Sociolinguistics, S.29-54
(B) Interviews / italienische Dialekte
(S) 39-48 passim
(T) italienisch mit englischer Übersetzung

Tschauder, Gerhard / Weigand, Edda (Hg.) (1980)
Perspektive textextern. Akten des 14. Linguistischen Kolloquiums Bochum 1979. Bd. 2. Tübingen: Niemeyer

Namen der Autoren:  [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z ]
© Copyright by Reinhold Glas (Dortmund) und Konrad Ehlich (Berlin, früher: München), 2000. Letzte (technische) Änderung: 2007-09-15[ zum Anfang dieser Seite ]